Monday, May 28, 2007

மன்னுபுகழ் - 9

தளை அவிழும் நறுங்குஞ்சித் தயரதன் தன் குலமதலாய்!
வளையவொரு சிலையதனால் மதிளிலங்கை அழித்தவனே!
களை கழுநீர் மருங்கு அலரும் கணபுரத்தென் கருமணியே!
இளையவர்கட்கு அருளுடையாய்! இராகவனே! தாலேலோ!



Meaning
The One with the fragrant tufts of hair, born as the delight of Dasaratha's race
The One who destroyed the fortress of Lanka surounded by high walls, with a bow
The black gem of Kannapuram, where the weeds and lillies blossom by the side
Oh Ragahava, who graces the younger ones, may you sleep

சுருண்டு விழும் நறுமணம் கொண்ட முடியை உடைய தயரதன் தன் குலத்தில் உதித்த குழந்தையே! வளைந்து நிற்கும் ஒரு வில்லைக் கொண்டு மதிள் சூழ்ந்த இலங்கையை அழித்தவனே! கழுநீர்ப்பூக்கள் எல்லாத் திசைகளிலும் அலரும் திருக்கண்ணபுரத்தில் வாழும் என் கருமாணிக்கமே! பக்தர்களுக்கு அருள் தருபவனே! இராகவனே! தாலேலோ!

Events covered from the Ramayana
Rama destroying the Lanka with his bow

The aazhwar is lost in the beauty of his child, Rama - the one with long flowing locks of hair that carry a gentle fragrance. And again he is reminded of this child's feat of destroying Lanka, where He stood amongst the ruins like the Lord of Death, Time itself - to the tormentors. Lanka was destroyed by torrential rain, a rain of arrows originating from the Saarnga Vil of Bhagavan (Aazhi mazhai kanna - Thiruppavai)

And now the aazhwar is again reminded of His archa form in Thirukannapuram, where the pond in front of the temple (Nithya Pushkarini) was full of lillies. It is aptly called the Nithya Pushkarini - the ever lasting pond. Bhagavathas might have had an opportunity to verfiy this in person when visiting this divya desam in summer time. It is ever brimming with water even today and suprisingly so even about a couple of years back when a severe drought tormented Tamil Nadu.

In the last line, the aazhwar calls Rama as the 'one who showers grace on the young'. Who can be older than that One person? Indeed He showers his grace on all.

No comments: