Monday, May 28, 2007

மன்னுபுகழ் - 5

பாராளும் படர் செல்வம் பரத நம்பிக்கே அருளி
ஆரா அன்பு இளையவனோடு அருங்கானம் அடைந்தவனே!
சீராளும் வரை மார்பா! திருக்கண்ணபுரத்தரசே!
தாராளும் நீண்முடி என் தாசரதீ! தாலேலோ!



Meaning
Oh Daasarathi (son of Dasaratha), the One who gave his kingdom and all his wealth to your brother Bharatha
And attained the forest along with your younger brother who had limitless affection to you
Oh broad chested One, the ruler of Thirukannapuram
The King who rules the Horizon, may you sleep (in the last line, mudi can refer to the Crown or to the hair (neel mudi = long hair))

நாட்டை ஆளும் உரிமையையும் அதோடு பெரும் செல்வத்தையும் பரத நம்பிக்கே அருளி தீராத அன்பு கொண்ட இளைய பெருமாள் இலக்குவனோடு அரிய காட்டை அடைந்தவனே! அழகை ஆளும் மலை போன்ற மார்பினை உடையவனே! திருக்கண்ணபுரத்தரசே! தார் (மாலை) அணிந்த நீண்ட திருமுடியை பூண்ட என் தசரதன் மகனே! தாலேலோ!

Events covered from the Ramayana
Rama giving up the throne to Bharatha and going to the forest

Here the aazhwar talks of both Bharatha and Lakshmana. Bharatha is referred to as Nambi. Nambi also means one who is complete with good qualities. The aazhwar absolves Bharatha of all accusations that may come to rest on him - that he coveted the throne etc.

The aazhwar also refers to Lakshmana is ilaiyavan, or the younger brother. In Sanskrit the equivalent is - anuja

Is the aazhwaar giving a hint of things to come in the future - that of Swami Ramanuja's life and his great affection to Periya Perumal? Swami Ramanuja had many names, of which one was Ilaiyazhwan or Ilaya Perumal

No comments: